耶 利 米 書 4:14
耶路撒冷 3389 啊, 你當洗 3526 , 8761 去心 3820 中的惡 4480 , 7451 , 使你可以 9001 , 4616 得救 3467 , 8735 。 惡 205 念 4284 存 3885 , 8686 在你心裡 9002 , 7130 要到 5704 幾時 4970 呢? Jeremiah 4:14 O Jerusalem 3389 , wash 3526 , 8761 thine heart 3820 from wickedness 7451 , that thou mayest be saved 3467 , 8735 . How long shall thy vain 205 thoughts 4284 lodge 3885 , 8686 within 7130 thee? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3526 的意思
字根型; TWOT - 946; 動詞 欽定本 - wash 47, fuller 4; 51 1) 洗(用踩踏的方式), 被洗, 執行漂洗者的工作 1a) (Qal) 洗滌者, 漂洗者, 踩踏者(分詞) 1b) (Piel) 1b1) 洗 (衣服) 1b2) 洗 (人) (用於詩體) 1c) (Pual) 被洗 1d) (Hothpael) 被洗掉 (#利13:55|)
希伯來詞彙 #3526 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 19:21 這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除污穢水的人要洗3526, 8762衣服。凡摸除污穢水的,必不潔淨到晚上。 民 數 記 31:24 第七日,你們要洗3526, 8765衣服,就為潔淨,然後可以進營。」 撒 母 耳 記 下 19:24 掃羅的孫子米非波設也下去迎接王。他自從王去的日子,直到王平平安安地回來,沒有修腳,沒有剃鬍鬚,也沒有洗3526, 8765衣服。 列 王 紀 下 18:17 亞述王從拉吉差遣他珥探、拉伯撒利,和拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他們上到耶路撒冷,就站在上池的水溝旁,在漂布3526, 8801地的大路上。 詩 篇 51:2 求你將我的罪孽洗除3526, 8761淨盡,並潔除我的罪! 詩 篇 51:7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我3526, 8762,我就比雪更白。 以 賽 亞 書 7:3 耶和華對以賽亞說:「你和你的兒子施亞雅述出去,到上池的水溝頭,在漂布3526, 8801地的大路上,去迎接亞哈斯, 以 賽 亞 書 36:2 亞述王從拉吉差遣拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他就站在上池的水溝旁,在漂布3526, 8801地的大路上。 耶 利 米 書 2:22 你雖用鹼、多用肥皂洗濯3526, 8762,你罪孽的痕跡仍然在我面前顯出。這是主耶和華說的。 耶 利 米 書 4:14 耶路撒冷啊,你當洗3526, 8761去心中的惡,使你可以得救。惡念存在你心裡要到幾時呢? 瑪 拉 基 書 3:2 他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人3526, 8764的鹼。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|