耶 利 米 書 4:22
# 3588 耶和華說: 我的百姓 5971 愚頑 191 , 不 3808 認識 3045 , 8804 我 853 ; 他們是 1992 愚昧 5530 # 1992 無 3808 知 995 , 8737 的兒女 1121 , # 1992 有智慧 2450 行惡 9001 , 7489 , 8687 , 沒有 3808 知識 3045 , 8804 行善 9001 , 3190 , 8687 。 Jeremiah 4:22 For my people 5971 is foolish 191 , they have not known 3045 , 8804 me; they are sottish 5530 children 1121 , and they have none understanding 995 , 8737 : they are wise 2450 to do evil 7489 , 8687 , but to do good 3190 , 8687 they have no knowledge 3045 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #011 的意思
intensive from 06; TWOT - 2d; n pr loc AV - destruction 6; 6 1) place of destruction, ruin, Abaddon
希伯來詞彙 #011 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 26:6 Hell is naked before him, and destruction011 hath no covering. 約 伯 記 28:22 Destruction011 and death say, We have heard the fame thereof with our ears. 約 伯 記 31:12 For it is a fire that consumeth to destruction011, and would root out all mine increase. 詩 篇 88:11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction011? 箴 言 15:11 Hell and destruction011 are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? 箴 言 27:20 Hell and destruction011, 8675, 010 are never full; so the eyes of man are never satisfied. never: Heb. not |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|