耶 利 米 書 4:10
我說 559 , 8799 : 「哀哉 162 ! 主 136 耶和華 3069 啊, 你真是 403 大大 5377 , 8687 地欺哄 5377 , 8689 這 2088 百姓 9001 , 5971 和耶路撒冷 9001 , 3389 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『你們 9001 必得 1961 平安 7965 。 』其實刀劍 2719 害 5060 , 8804 及 5704 性命 5315 了。 」 Jeremiah 4:10 Then said 559 , 8799 I, Ah 162 , Lord 136 GOD 3069 ! surely 403 thou hast greatly 5377 , 8687 deceived 5377 , 8689 this people 5971 and Jerusalem 3389 , saying 559 , 8800 , Ye shall have peace 7965 ; whereas the sword 2719 reacheth 5060 , 8804 unto the soul 5315 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|