耶 利 米 書 4:30
你 859 淒涼 7703 , 8803 的時候要怎樣 4100 行 6213 , 8799 呢? 你雖 3588 穿上 3847 , 8799 朱紅衣服 8144 , # 3588 佩戴 5710 , 8799 黃金 2091 裝飾 5716 , # 3588 用顏料 9002 , 6320 修飾 7167 , 8799 眼目 5869 , 這樣標緻 3302 , 8691 是枉然的 9001 , 7723 ! 戀愛你的 5689 , 8802 藐視 3988 , 8804 你 9002 , 並且尋索 1245 , 8762 你的性命 5315 。 Jeremiah 4:30 And when thou art spoiled 7703 , 8803 , what wilt thou do 6213 , 8799 ? Though thou clothest 3847 , 8799 thyself with crimson 8144 , though thou deckest 5710 , 8799 thee with ornaments 5716 of gold 2091 , though thou rentest 7167 , 8799 thy face 5869 with painting 6320 , in vain 7723 shalt thou make thyself fair 3302 , 8691 ; thy lovers 5689 , 8802 will despise 3988 , 8804 thee, they will seek 1245 , 8762 thy life 5315 . [face: Heb. eyes] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #075 的意思
a primitive root; TWOT - 10; v AV - fatted 1, stalled 1; 2 1) to feed, fatten 1a) (Qal) fattened (passive participle)
希伯來詞彙 #075 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 4:23 Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted075, 8803 fowl. 箴 言 15:17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled075, 8803 ox and hatred therewith. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|