耶 利 米 書 4:7
有獅子 738 從密林中 4480 , 5441 上來 5927 , 8804 , 是毀壞 7843 , 8688 列國 1471 的。 牠已經動身 5265 , 8804 出 3318 , 8804 離本處 4480 , 4725 , 要使 9001 , 7760 , 8800 你的地 776 荒涼 9001 , 8047 , 使你的城邑 5892 變為荒場 5327 , 8799 無人 4480 , 369 居住 3427 , 8802 。 Jeremiah 4:7 The lion 738 is come up 5927 , 8804 from his thicket 5441 , and the destroyer 7843 , 8688 of the Gentiles 1471 is on his way 5265 , 8804 ; he is gone forth 3318 , 8804 from his place 4725 to make 7760 , 8800 thy land 776 desolate 8047 ; and thy cities 5892 shall be laid waste 5327 , 8799 , without an inhabitant 3427 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #089 的意思
of uncertain derivation, compare with 090;; n pr m AV - Agee 1; 1 Agee = "I shall increase" 1) father of a warrior of David
希伯來詞彙 #089 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 23:11 And after him was Shammah the son of Agee089 the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines. into...: or, for foraging |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|