耶 利 米 書 31:23
萬軍 6635 之耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 我使 853 被擄之人 7622 歸回 9002 , 7725 , 8800 的時候, 他們在猶大 3063 地 9002 , 776 和其中的城邑 9002 , 5892 必再 5750 這 2088 # 853 樣 1697 說 559 , 8799 : 公義 6664 的居所 5116 啊, 聖 6944 山 2022 哪, 願耶和華 3068 賜福給你 1288 , 8762 。 Jeremiah 31:23 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 ; As yet they shall use 559 , 8799 this speech 1697 in the land 776 of Judah 3063 and in the cities 5892 thereof, when I shall bring again 7725 , 8800 their captivity 7622 ; The LORD 3068 bless 1288 , 8762 thee, O habitation 5116 of justice 6664 , and mountain 2022 of holiness 6944 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05115 的意思
a primitive root; TWOT - 1321,1322; v AV - keep at home 1, prepare an habitation 1; 2 1) to beautify 1a) (Hiphil) to beautify, adorn 2) to dwell 2a) (Qal) to dwell, abide, keep at home 3) (Hophal) rest
希伯來詞彙 #05115 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 15:2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation05115, 8686; my father's God, and I will exalt him. 哈 巴 谷 書 2:5 Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home05115, 8799, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people: Yea...: or, How much more |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|