耶 利 米 書 32:29
攻 3898 , 8737 # 5921 城 5892 # 2063 的迦勒底人 3778 必來 935 , 8804 放 3341 , 8689 火 9002 , 784 焚燒 8313 , 8804 # 853 這 2063 城 5892 和 853 其中的房屋 1004 。 在 5921 這 834 房屋上 1406 , 人曾向巴力 9001 , 1168 燒香 6999 , 8765 , 向別 312 神 9001 , 430 澆奠 5258 , 8689 , 5262 , # 9001 # 4616 惹我發怒 3707 , 8687 。 Jeremiah 32:29 And the Chaldeans 3778 , that fight 3898 , 8737 against this city 5892 , shall come 935 , 8804 and set 3341 , 8689 fire 784 on this city 5892 , and burn 8313 , 8804 it with the houses 1004 , upon whose roofs 1406 they have offered incense 6999 , 8765 unto Baal 1168 , and poured out 5258 , 8689 drink offerings 5262 unto other 312 gods 430 , to provoke me to anger 3707 , 8687 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5262 的意思
源自 05258; TWOT - 1375a; 陽性名詞 AV - offering 59, image 4, cover withal 1; 64 1) 奠酒 1a) 奠酒 1b) 鑄造的偶像
希伯來詞彙 #5262 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 28:15 又要將一隻公山羊為贖罪祭,獻給耶和華;要獻在常獻的燔祭和同獻的奠祭5262以外。 民 數 記 28:24 一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻給耶和華,是在常獻的燔祭和同獻的奠祭5262以外。 民 數 記 28:31 這些,你們要獻在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭5262以外,都要沒有殘疾的。」 民 數 記 29:6 這些是在月朔的燔祭和同獻的素祭,並常獻的燔祭與同獻的素祭,以及照例同獻的奠祭5262以外,都作為馨香的火祭獻給耶和華。」 民 數 記 29:11 又獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在贖罪祭和常獻的燔祭,與同獻的素祭並同獻的奠祭5262以外。」 民 數 記 29:16 並獻一隻公山羊為贖罪祭,這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭5262以外。 民 數 記 29:18 並為公牛、公羊,和羊羔,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭5262。 民 數 記 29:19 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭5262以外。 民 數 記 29:21 並為公牛、公羊,和羊羔,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭5262。 民 數 記 29:22 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭5262以外。 民 數 記 29:24 並為公牛、公羊,和羊羔,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭5262。 民 數 記 29:25 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭5262以外。 民 數 記 29:27 並為公牛、公羊,和羊羔,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭5262。 民 數 記 29:28 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭5262以外。 民 數 記 29:30 並為公牛、公羊,和羊羔,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭5262。 民 數 記 29:31 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭5262以外。 民 數 記 29:33 並為公牛、公羊,和羊羔,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭5262。 民 數 記 29:34 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭5262以外。 民 數 記 29:37 並為公牛、公羊,和羊羔,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭5262。 民 數 記 29:38 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭5262以外。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|