耶 利 米 書 32:37
「我在怒氣 9002 , 639 、 忿怒 9002 , 2534 , 和大 1419 惱恨中 9002 , 7110 , 將以色列 3478 人 # 834 趕 5080 , 8689 到各國 776 。 日後我 2009 必從 4480 , 3605 那裡 8033 將他們招聚 6908 , 8764 出來, 領他們回 7725 , 8689 到 413 此 2088 地 4725 , 使他們安然 9001 , 983 居住 3427 , 8689 。 Jeremiah 32:37 Behold, I will gather them out 6908 , 8764 of all countries 776 , whither I have driven 5080 , 8689 them in mine anger 639 , and in my fury 2534 , and in great 1419 wrath 7110 ; and I will bring them again 7725 , 8689 unto this place 4725 , and I will cause them to dwell 3427 , 8689 safely 983 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0983 的意思
from 0982; TWOT - 233a; n m AV - safely 17, safety 9, carelessly 3, careless 2, safe 2, securely 2, assurance 1, boldly 1, care 1, confidence 1, hope 1, secure 1, surely 1; 42 1) security, safety adv 2) securely
希伯來詞彙 #0983 在聖經原文中出現的地方
西 番 雅 書 2:15 This is the rejoicing city that dwelt carelessly0983, that said in her heart, I am , and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand. 撒 迦 利 亞 書 14:11 And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely0983 inhabited. shall be: or, shall abide |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|