耶 利 米 書 32:25
主 136 耶和華 3069 啊, 你 859 對我 413 說 559 , 8804 : 要用銀子 9002 , 3701 為自己 9001 買 7069 , 8798 那塊地 7704 , 又請 5749 , 8685 見證人 5707 。 其實這城 5892 已交 5414 , 8738 在迦勒底人 3778 的手中 9002 , 3027 了。 」 Jeremiah 32:25 And thou hast said 559 , 8804 unto me, O Lord 136 GOD 3069 , Buy 7069 , 8798 thee the field 7704 for money 3701 , and take 5749 , 8685 witnesses 5707 ; for the city 5892 is given 5414 , 8738 into the hand 3027 of the Chaldeans 3778 . [for the: or, though the] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #5749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|