耶 利 米 書 32:18
你施 6213 , 8802 慈愛 2617 與千萬人 9001 , 505 , 又將父親 1 的罪孽 5771 報應 7999 , 8764 在 413 他後世 310 子孫 1121 的懷中 2436 , 是至大 1419 全能 1368 的 神 410 , 萬軍 6635 之耶和華 3068 是你的名 8034 。 Jeremiah 32:18 Thou shewest 6213 , 8802 lovingkindness 2617 unto thousands 505 , and recompensest 7999 , 8764 the iniquity 5771 of the fathers 1 into the bosom 2436 of their children 1121 after 310 them: the Great 1419 , the Mighty 1368 God 410 , the LORD 3068 of hosts 6635 , is his name 8034 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|