耶 利 米 書 32:29
攻
3898
,
8737
#
5921
城
5892
#
2063
的迦勒底人
3778
必來
935
,
8804
放
3341
,
8689
火
9002
,
784
焚燒
8313
,
8804
#
853
這
2063
城
5892
和
853
其中的房屋
1004
。
在
5921
這
834
房屋上
1406
,
人曾向巴力
9001
,
1168
燒香
6999
,
8765
,
向別
312
神
9001
,
430
澆奠
5258
,
8689
,
5262
,
#
9001
#
4616
惹我發怒
3707
,
8687
。
Jeremiah 32:29
And the Chaldeans
3778
,
that fight
3898
,
8737
against this city
5892
,
shall come
935
,
8804
and set
3341
,
8689
fire
784
on this city
5892
,
and burn
8313
,
8804
it with the houses
1004
,
upon whose roofs
1406
they have offered incense
6999
,
8765
unto Baal
1168
,
and poured out
5258
,
8689
drink offerings
5262
unto other
312
gods
430
,
to provoke me to anger
3707
,
8687
.
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|