耶 利 米 書 33:9
這城要在地上 776 萬 9001 , 3605 國 1471 人面前使我 9001 得頌讚 9001 , 8416 , 得榮耀 9001 , 8597 , 名 9001 , 8034 為可喜可樂 8342 之城。 萬國人 # 834 因聽見 8085 , 8799 # 853 我 595 向這城 # 853 所 834 賜 6213 , 8802 的 3605 福樂 2896 、 # 595 所 834 施 6213 , 8802 # 5921 的 3605 恩惠 2896 # 5921 # 3605 平安 7965 , 就懼怕 6342 , 8804 戰兢 7264 , 8804 。 Jeremiah 33:9 And it shall be to me a name 8034 of joy 8342 , a praise 8416 and an honour 8597 before all the nations 1471 of the earth 776 , which shall hear 8085 , 8799 all the good 2896 that I do 6213 , 8802 unto them: and they shall fear 6342 , 8804 and tremble 7264 , 8804 for all the goodness 2896 and for all the prosperity 7965 that I procure 6213 , 8802 unto it. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6342 的意思
字根型; TWOT - 1756; 動詞 欽定本 - fear 14, afraid 9, awe 1, shake 1; 25 1) 恐懼, 在畏卻或懼怕之中, 在敬畏中 1a) (Qal) 1a1) 在懼怕之中 1a2) 在敬畏之中 #賽 60:5| 1b) (Piel) 極其懼怕 1c) (Hiphil) 充滿懼怕 #伯 4:14|
希伯來詞彙 #6342 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 33:9 這城要在地上萬國人面前使我得頌讚,得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕6342, 8804戰兢。 耶 利 米 書 36:16 他們聽見這一切話就害怕6342, 8804,面面相觀,對巴錄說:「我們必須將這一切話告訴王。」 耶 利 米 書 36:24 王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕6342, 8804,也不撕裂衣服。 何 西 阿 書 3:5 後來以色列人必歸回(或譯:回心轉意),尋求他們的 神─耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心6342, 8804歸向耶和華,領受他的恩惠。 彌 迦 書 7:17 他們必舔土如蛇,又如土中腹行的物,戰戰兢兢地出他們的營寨。他們必戰懼6342, 8799投降耶和華,也必因我們的 神而懼怕。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|