耶 利 米 書 33:12
萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 「在這 2088 荒廢 2720 無 4480 , 369 人民 120 無 5704 牲畜 929 之地 # 9002 # 4725 , 並其中所有的 9002 , 3605 城邑 5892 , 必再 5704 有 1961 牧人 7462 , 8802 的住處 5166 ; 他們要使羊群 6629 躺臥 7257 , 8688 在那裡。 Jeremiah 33:12 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 ; Again in this place 4725 , which is desolate 2720 without man 120 and without beast 929 , and in all the cities 5892 thereof, shall be an habitation 5116 of shepherds 7462 , 8802 causing their flocks 6629 to lie down 7257 , 8688 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|