耶 利 米 書 33:12
萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 「在這 2088 荒廢 2720 無 4480 , 369 人民 120 無 5704 牲畜 929 之地 # 9002 # 4725 , 並其中所有的 9002 , 3605 城邑 5892 , 必再 5704 有 1961 牧人 7462 , 8802 的住處 5166 ; 他們要使羊群 6629 躺臥 7257 , 8688 在那裡。 Jeremiah 33:12 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 ; Again in this place 4725 , which is desolate 2720 without man 120 and without beast 929 , and in all the cities 5892 thereof, shall be an habitation 5116 of shepherds 7462 , 8802 causing their flocks 6629 to lie down 7257 , 8688 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
外來字; 陽性專有名詞 欽定本 - Abagtha 1; 1 亞拔他 = "上帝賜予的" 1) 波斯王亞哈隨魯朝廷的七個太監之一 (#斯 1:10|)
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他5、西達、甲迦, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|