耶 利 米 書 33:8
我要除淨他們 2891 , 8765 的一切 4480 , 3605 罪 5771 , 就是 834 向我 9001 所犯 2398 , 8804 的罪; 又要赦免 5545 , 8804 他們的一切 9001 , 3605 罪 5771 , 就是 834 干犯 2398 , 8804 我 9001 、 # 834 違背 6586 , 8804 我 9002 的罪。 Jeremiah 33:8 And I will cleanse 2891 , 8765 them from all their iniquity 5771 , whereby they have sinned 2398 , 8804 against me; and I will pardon 5545 , 8804 all their iniquities 5771 , whereby they have sinned 2398 , 8804 , and whereby they have transgressed 6586 , 8804 against me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|