耶 利 米 書 33:9
這城要在地上 776 萬 9001 , 3605 國 1471 人面前使我 9001 得頌讚 9001 , 8416 , 得榮耀 9001 , 8597 , 名 9001 , 8034 為可喜可樂 8342 之城。 萬國人 # 834 因聽見 8085 , 8799 # 853 我 595 向這城 # 853 所 834 賜 6213 , 8802 的 3605 福樂 2896 、 # 595 所 834 施 6213 , 8802 # 5921 的 3605 恩惠 2896 # 5921 # 3605 平安 7965 , 就懼怕 6342 , 8804 戰兢 7264 , 8804 。 Jeremiah 33:9 And it shall be to me a name 8034 of joy 8342 , a praise 8416 and an honour 8597 before all the nations 1471 of the earth 776 , which shall hear 8085 , 8799 all the good 2896 that I do 6213 , 8802 unto them: and they shall fear 6342 , 8804 and tremble 7264 , 8804 for all the goodness 2896 and for all the prosperity 7965 that I procure 6213 , 8802 unto it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|