耶 利 米 書 34:20
我必將他們 853 交 5414 , 8804 在仇敵 341 , 8802 # 9002 # 3027 和尋索 1245 , 8764 其命 5315 的人手中 9002 , 3027 ; 他們的屍首 5038 必給空中 8064 的飛鳥 9001 , 5775 和地上 776 的野獸 9001 , 929 作 1961 食物 9001 , 3978 。 Jeremiah 34:20 I will even give 5414 , 8804 them into the hand 3027 of their enemies 341 , 8802 , and into the hand 3027 of them that seek 1245 , 8764 their life 5315 : and their dead bodies 5038 shall be for meat 3978 unto the fowls 5775 of the heaven 8064 , and to the beasts 929 of the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01895 的意思
來歷不明的字根型; TWOT - 465; 動詞 欽定本 - astrologer 1; 1 1) (Qal) 劃分 1a) 觀天象的人 (主動分詞) (#賽47:13|)
希伯來詞彙 #01895 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 47:13 你籌劃太多,以致疲倦。讓那些觀1895, 8802天象的,看星宿的,在月朔說預言的,都站起來,救你脫離所要臨到你的事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|