耶 利 米 書 34:20
我必將他們 853 交 5414 , 8804 在仇敵 341 , 8802 # 9002 # 3027 和尋索 1245 , 8764 其命 5315 的人手中 9002 , 3027 ; 他們的屍首 5038 必給空中 8064 的飛鳥 9001 , 5775 和地上 776 的野獸 9001 , 929 作 1961 食物 9001 , 3978 。 Jeremiah 34:20 I will even give 5414 , 8804 them into the hand 3027 of their enemies 341 , 8802 , and into the hand 3027 of them that seek 1245 , 8764 their life 5315 : and their dead bodies 5038 shall be for meat 3978 unto the fowls 5775 of the heaven 8064 , and to the beasts 929 of the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|