耶 利 米 書 35:15
我從早起來 7925 , 8687 # 7971 # 8800 , 差遣 7971 , 8799 # 853 我的僕人 5650 眾 3605 先知 5030 去 # 413 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『你們各人 376 當 4994 回頭 7725 , 8798 , 離開惡 7451 道 4480 , 1870 , 改正 3190 , 8685 行為 4611 , 不 408 隨 3212 , 8799 從 310 事奉 9001 , 5647 , 8800 別 310 神 430 , 就必住 3427 , 8798 在 413 我所 834 賜 5414 , 8804 給你們 9001 和你們列祖 9001 , 1 的地上 127 。 』只是你們沒有 3808 聽從 8085 , 8804 我 413 , 也沒有 3808 側 5186 , 8689 # 853 耳 241 而聽。 Jeremiah 35:15 I have sent 7971 , 8799 also unto you all my servants 5650 the prophets 5030 , rising up early 7925 , 8687 and sending 7971 , 8800 them , saying 559 , 8800 , Return 7725 , 8798 ye now every man 376 from his evil 7451 way 1870 , and amend 3190 , 8685 your doings 4611 , and go 3212 , 8799 not after 310 other 312 gods 430 to serve 5647 , 8800 them, and ye shall dwell in 3427 , 8798 the land 127 which I have given 5414 , 8804 to you and to your fathers 1 : but ye have not inclined 5186 , 8689 your ear 241 , nor hearkened 8085 , 8804 unto me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5030 的意思
from 05012; TWOT - 1277a; n m AV - prophet 312, prophecy 1, them that prophesy 1, prophet + 0376 1, variant 1; 316 1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet
希伯來詞彙 #5030 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 18:22 Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet05030 of the LORD; but Baal's prophets05030 are four hundred and fifty men. 列 王 紀 上 18:25 And Elijah said unto the prophets05030 of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under . 列 王 紀 上 18:36 And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet05030 came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word. 列 王 紀 上 18:40 And Elijah said unto them, Take the prophets05030 of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. Take: or, Apprehend 列 王 紀 上 19:1 And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets05030 with the sword. 列 王 紀 上 19:10 And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets05030 with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away. 列 王 紀 上 19:14 And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets05030 with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away. 列 王 紀 上 19:16 And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint to be prophet05030 in thy room. Elisha: Gr. Eliseus 列 王 紀 上 20:13 And, behold, there came a prophet05030 unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD. came: Heb. approached 列 王 紀 上 20:22 And the prophet05030 came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee. 列 王 紀 上 20:35 And a certain man of the sons of the prophets05030 said unto his neighbour in the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him. 列 王 紀 上 20:38 So the prophet05030 departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face. 列 王 紀 上 20:41 And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets05030. 列 王 紀 上 22:6 Then the king of Israel gathered the prophets05030 together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king. 列 王 紀 上 22:7 And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet05030 of the LORD besides, that we might enquire of him? 列 王 紀 上 22:10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets05030 prophesied before them. void...: Heb. floor 列 王 紀 上 22:12 And all the prophets05030 prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king's hand. 列 王 紀 上 22:13 And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets05030 declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good. 列 王 紀 上 22:22 And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets05030. And he said, Thou shalt persuade him , and prevail also: go forth, and do so. 列 王 紀 上 22:23 Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets05030, and the LORD hath spoken evil concerning thee. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|