耶 利 米 書 38:23
人必將 853 # 3605 你的后妃 802 和 853 你的兒女 1121 帶 3318 , 8688 到 413 迦勒底人 3778 那裡; 你 859 也不 3808 得脫離 4422 , 8735 他們的手 4480 , 3027 , 必 3588 被巴比倫 894 王 4428 的手 9002 , 3027 捉住 8610 , 8735 ; 你也必使 853 這 2063 城 5892 被火 9002 , 784 焚燒 8313 , 8799 。 」 Jeremiah 38:23 So they shall bring out 3318 , 8688 all thy wives 802 and thy children 1121 to the Chaldeans 3778 : and thou shalt not escape out 4422 , 8735 of their hand 3027 , but shalt be taken 8610 , 8735 by the hand 3027 of the king 4428 of Babylon 894 : and thou shalt cause this city 5892 to be burned 8313 , 8799 with fire 784 . [thou shalt cause...: Heb. thou shalt burn, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8610 的意思
字根型; TWOT - 2538; 動詞 欽定本 - take 27, taken 12, handle 8, hold 8, catch 4, surprised 2, misc 4; 65 1) 抓, 操縱, 掌握, 捉住, 擄獲, 支配 1a) (Qal) 1a1) 握住, 掌握, 擄獲, 逮捕, 抓 1a2) 為了控制而掌握, 支配, 技巧性的使用 1b) (Niphal) 被擄獲, 被逮捕, 被抓, 被佔領, 抓起來 1c) (Piel) (用手) 抓, 捉 (#箴30:28|)
希伯來詞彙 #8610 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 29:7 他們用手持住9002, 8610, 8800你,你就斷折,傷了他們的肩;他們倚靠你,你就斷折,閃了他們的腰。 以 西 結 書 30:21 「人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂;沒有敷藥,也沒有用布纏好,使他有力持9001, 8610, 8800刀。 以 西 結 書 38:4 我必用鉤子鉤住你的腮頰,調轉你,將你和你的軍兵、馬匹、馬兵帶出來,都披掛整齊,成了大隊,有大小盾牌,各拿8610, 8802刀劍。 阿 摩 司 書 2:15 拿8610, 8802弓的不能站立;腿快的不能逃脫;騎馬的也不能自救。 哈 巴 谷 書 2:19 對木偶說:醒起!對啞巴石像說:起來!那人有禍了!這個還能教訓人嗎?看哪,是包裹8610, 8803金銀的,其中毫無氣息。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|