耶 利 米 書 38:22
# 2009 猶大 3063 王 4428 宮裡 9002 , 1004 所 834 剩的 7604 , 8738 婦女 802 必都 3605 帶 3318 , 8716 到 413 巴比倫 894 王 4428 的首領 8269 那裡。 這些婦女 2007 必說 559 , 8802 : 你知己 7965 的朋友 582 催逼你 5496 , 8689 , 勝過 3201 , 8804 你 9001 ; 見你的腳 7272 陷 2883 , 8717 入淤泥 9002 , 1206 中, 就轉身 5472 , 8738 退後 268 了。 Jeremiah 38:22 And, behold, all the women 802 that are left 7604 , 8738 in the king 4428 of Judah's 3063 house 1004 shall be brought forth 3318 , 8716 to the king 4428 of Babylon's 894 princes 8269 , and those women shall say 559 , 8802 , Thy friends 582 , 7965 have set thee on 5496 , 8689 , and have prevailed 3201 , 8804 against thee: thy feet 7272 are sunk 2883 , 8717 in the mire 1206 , and they are turned away 5472 , 8738 back 268 . [Thy friends: Heb. Men of thy peace] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8717 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 5:11 And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established03559, 8717, and set03240, 8717 there upon her own base. 撒 迦 利 亞 書 10:11 And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down03381, 8717, and the sceptre of Egypt shall depart away. 撒 迦 利 亞 書 13:6 And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded05221, 8717 in the house of my friends. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|