耶 利 米 書 38:2
「耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 住 3427 , 8802 在這 2063 城裡 9002 , 5892 的必遭刀劍 9002 , 2719 、 饑荒 9002 , 7458 、 瘟疫 9002 , 1698 而死 4191 , 8799 ; 但出去 3318 , 8802 歸降 413 迦勒底人 3778 的必得存活 2421 , 8804 , 就是 1961 以自己 9001 命 5315 為掠物 9001 , 7998 的, 必得存活 2421 , 8799 , 8675 , 2425 , 8804 。 Jeremiah 38:2 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , He that remaineth 3427 , 8802 in this city 5892 shall die 4191 , 8799 by the sword 2719 , by the famine 7458 , and by the pestilence 1698 : but he that goeth forth 3318 , 8802 to the Chaldeans 3778 shall live 2421 , 8804 ; for he shall have his life 5315 for a prey 7998 , and shall live 2421 , 8799 , 8675 , 2425 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03455 的意思
a primitive root; TWOT - 2243; v AV - put 1, variant 1; 2 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) to put, place
希伯來詞彙 #03455 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 24:33 And there was set07760, 8714, 8675, 03455, 8799 meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. 創 世 記 50:26 So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put03455, 8799 in a coffin in Egypt. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|