耶 利 米 書 38:22
# 2009 猶大 3063 王 4428 宮裡 9002 , 1004 所 834 剩的 7604 , 8738 婦女 802 必都 3605 帶 3318 , 8716 到 413 巴比倫 894 王 4428 的首領 8269 那裡。 這些婦女 2007 必說 559 , 8802 : 你知己 7965 的朋友 582 催逼你 5496 , 8689 , 勝過 3201 , 8804 你 9001 ; 見你的腳 7272 陷 2883 , 8717 入淤泥 9002 , 1206 中, 就轉身 5472 , 8738 退後 268 了。 Jeremiah 38:22 And, behold, all the women 802 that are left 7604 , 8738 in the king 4428 of Judah's 3063 house 1004 shall be brought forth 3318 , 8716 to the king 4428 of Babylon's 894 princes 8269 , and those women shall say 559 , 8802 , Thy friends 582 , 7965 have set thee on 5496 , 8689 , and have prevailed 3201 , 8804 against thee: thy feet 7272 are sunk 2883 , 8717 in the mire 1206 , and they are turned away 5472 , 8738 back 268 . [Thy friends: Heb. Men of thy peace] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0605 的意思
字根型; TWOT - 135; 動詞 欽定本 - incurable 5, desperate 1, desperately wicked 1, woeful 1, sick; 9 1) 衰弱, 生病 1a) (Qal) 1a1) 無法醫治的 (作為形容詞) 1a2) 生病 1b) (Niphal) 生病 (#撒下12:15|)
希伯來詞彙 #0605 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 12:15 拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子,使他得重病605, 8735。 約 伯 記 34:6 我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治605, 8803。 以 賽 亞 書 17:11 栽種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其605, 8803傷痛的日子,所收割的都飛去了。 耶 利 米 書 15:18 我的痛苦為何長久不止呢?我的傷痕為何無法醫治605, 8803、不能痊癒呢?難道你待我有詭詐,像流乾的河道嗎? 耶 利 米 書 17:9 人心比萬物都詭詐,壞到極處605, 8803,誰能識透呢? 耶 利 米 書 17:16 至於我,那跟從你作牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃605, 8803的日子;這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。 耶 利 米 書 30:12 耶和華如此說:你的損傷無法醫治605, 8803;你的傷痕極其重大。 耶 利 米 書 30:15 你為何因損傷哀號呢?你的痛苦無法醫治605, 8803。我因你的罪孽甚大,罪惡眾多,曾將這些加在你身上。 彌 迦 書 1:9 因為撒馬利亞的傷痕無法醫治605, 8803,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|