耶 利 米 書 38:14
西底家 6667 王 4428 打發 7971 , 8799 人帶領 3947 , 8799 # 853 先知 5030 耶利米 3414 , 進 413 耶和華 3068 殿中 9002 , 1004 # 834 第三 7992 門 3996 裡見王 413 。 王 4428 就對 413 耶利米 3414 說 559 , 8799 : 「我 589 要問 7592 , 8802 你 853 一件事 1697 , 你絲毫 1697 不可 408 向我 4480 隱瞞 3582 , 8762 。 」 Jeremiah 38:14 Then Zedekiah 6667 the king 4428 sent 7971 , 8799 , and took 3947 , 8799 Jeremiah 3414 the prophet 5030 unto him into the third 7992 entry 3996 that is in the house 1004 of the LORD 3068 : and the king 4428 said 559 , 8799 unto Jeremiah 3414 , I will ask 7592 , 8802 thee a thing 1697 ; hide 3582 , 8762 nothing from me. [third: or, principal] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|