耶 利 米 書 39:12
「你領他去 3947 , 8798 , 好好地 5869 看待 7760 , 8798 他 5921 , 切不可 408 害 6213 , 8799 , 3972 , 7451 他 9001 ; 他對你 413 怎麼 9003 , 834 說 1696 , 8762 , 你就 3588 , 518 向他 5973 怎麼 3651 行 6213 , 8798 。 」 Jeremiah 39:12 Take 3947 , 8798 him, and look well 5869 , 7760 , 8798 to him, and do 6213 , 8799 him no harm 3972 , 7451 ; but do 6213 , 8798 unto him even as he shall say 1696 , 8762 unto thee. [look...: Heb. set thine eyes upon him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|