耶 利 米 書 39:4
# 1961 # 9003 # 834 猶大 3063 王 4428 西底家 6667 和一切 3605 兵 4421 丁 582 看見他們 7200 , 8804 , 就在夜間 3915 從靠近 1870 王 4428 園 1588 兩城 2346 中間 996 的門 9002 , 8179 出 4480 城 5892 逃 3318 , 8799 跑 1272 , 8799 , 往 1870 亞拉巴 6160 逃去 3318 , 8799 。 Jeremiah 39:4 And it came to pass, that when Zedekiah 6667 the king 4428 of Judah 3063 saw 7200 , 8804 them, and all the men 582 of war 4421 , then they fled 1272 , 8799 , and went forth 3318 , 8799 out of the city 5892 by night 3915 , by the way 1870 of the king's 4428 garden 1588 , by the gate 8179 betwixt the two walls 2346 : and he went out 3318 , 8799 the way 1870 of the plain 6160 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08176 的意思
字根型; TWOT - 2438; 動詞 欽定本 - think 1; 1 1) 計算, 推測 1a) (Qal) 計算 #箴 23:7| |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|