耶 利 米 書 39:15
耶利米 3414 還 9002 , 1961 囚 6113 , 8803 在護衛兵 4307 院中 9002 , 2691 的時候, 耶和華 3068 的話 1697 臨 1961 到 1961 他說 9001 , 559 , 8800 : Jeremiah 39:15 Now the word 1697 of the LORD 3068 came unto Jeremiah 3414 , while he was shut up 6113 , 8803 in the court 2691 of the prison 4307 , saying 559 , 8800 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|