耶 利 米 書 40:5
耶利米還
5750
沒有
3808
回去
7725
,
8799
,
護衛長說:
「你可以回
7725
,
8798
到
413
沙番
8227
的孫子
1121
亞希甘
296
的兒子
1121
基大利
1436
那裡去;
現在巴比倫
894
王
4428
立
6485
,
8689
他
834
作猶大
3063
城邑
9002
,
5892
的省長。
你可以在他那裡
854
住
3427
,
8798
在民
5971
中
9002
,
8432
,
不然
176
,
你看
9002
,
5869
哪裡
413
#
3605
合宜
3477
就可以上
9001
,
3212
,
8800
那裡去
3212
,
8798
。
」於是護衛
2876
長
7227
送
5414
,
8799
他
9001
糧食
737
和禮物
4864
,
釋放他去了
7971
,
8762
。
Jeremiah 40:5
Now while he was not yet gone back
7725
,
8799
,
he said
,
Go back
7725
,
8798
also to Gedaliah
1436
the son
1121
of Ahikam
296
the son
1121
of Shaphan
8227
,
whom the king
4428
of Babylon
894
hath made governor
6485
,
8689
over the cities
5892
of Judah
3063
,
and dwell
3427
,
8798
with him among
8432
the people
5971
:
or go
3212
,
8798
wheresoever it seemeth convenient
3477
,
5869
unto thee to go
3212
,
8800
.
So the captain
7227
of the guard
2876
gave
5414
,
8799
him victuals
737
and a reward
4864
,
and let him go
7971
,
8762
.
希伯來詞彙 #8798 的意思
語氣 - 命令 見 08810
次數 - 2847
希伯來詞彙 #8798 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 11:3
他們彼此商量說: 「來3051, 8798吧!我們要作磚,把磚燒透了。」他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。
創 世 記 11:4
他們說: 「來吧3051, 8798!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」
創 世 記 11:7
我們下 去3051, 8798,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」
創 世 記 12:1
耶和華對亞伯蘭說:「你 要離開3212, 8798本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。
創 世 記 12:13
求你 說559, 8798,你是我的妹子,使我因你得平安,我的命也因你存活。」
創 世 記 12:19
為甚麼說他是你的妹子,以致我把他取來要作我的妻子?現在你的妻子在這裡, 可以帶他3947, 8798走3212, 8798吧。」
創 世 記 13:14
羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說:「從你所在的地方,你 舉5375, 8798目向東西南北 觀看7200, 8798;
創 世 記 13:17
你起來6965, 8798,縱橫走遍這地,因為我必把這地賜給你。」
創 世 記 14:21
所多瑪王對亞伯蘭說:「你把人口 給5414, 8798我,財物你自己 拿3947, 8798去吧!」
創 世 記 15:5
於是領他走到外邊,說:「你向天觀看, 數算5608, 8798眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」
創 世 記 15:9
他說:「你為我 取3947, 8798一隻三年的母牛,一隻三年的母山羊,一隻三年的公綿羊,一隻斑鳩,一隻雛鴿。」
創 世 記 16:2
撒萊對亞伯蘭說:「耶和華使我不能生育。求你和我的使女 同房935, 8798,或者我可以因他得孩子【原文作被建立】」。亞伯蘭聽從了撒萊的話。
創 世 記 16:6
亞伯蘭對撒萊說:「使女在你手下,你可以隨意 待6213, 8798他。」撒萊苦待他,他就從撒萊面前逃走了。
創 世 記 16:9
耶和華的使者對他說: 「你回7725, 8798到你主母那裡,服在他手下;」
創 世 記 18:4
容我拿點水來, 你們洗洗7364, 8798腳,在樹下歇息歇息。
創 世 記 18:5
我再拿一點餅來, 你們可以加添5582, 8798心力,然後往前去。你們既到僕人這裡來,理當如此。」他們說:「就照你說的行吧。」
創 世 記 18:6
亞伯拉罕急忙進帳棚見撒拉,說:「你速速拿三細亞細麵 調和3888, 8798作6213, 8798餅。」
12345
|