耶 利 米 書 5:28
他們肥胖 8080 , 8804 光潤 6245 , 8804 , # 1571 作 1697 惡 7451 過甚 5674 , 8804 , 不 3808 為人伸冤 1777 , 8804 , 1779 ! 就是不為孤兒 3490 伸冤 1779 , 不使他亨通 6743 , 8686 , 也不 3808 為窮人 34 辨 8199 , 8804 屈 4941 。 Jeremiah 5:28 They are waxen fat 8080 , 8804 , they shine 6245 , 8804 : yea, they overpass 5674 , 8804 the deeds 1697 of the wicked 7451 : they judge 1777 , 8804 not the cause 1779 , the cause of the fatherless 3490 , yet they prosper 6743 , 8686 ; and the right 4941 of the needy 34 do they not judge 8199 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3490 的意思
字根已不使用, 意為"孤獨"; TWOT - 934a; 陽性名詞 欽定本 - fatherless 38, fatherless child 3, orphans 1; 42 1) 孤兒
希伯來詞彙 #3490 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 7:10 不可欺壓寡婦、孤兒3490、寄居的,和貧窮人。誰都不可心裡謀害弟兄。』」 瑪 拉 基 書 3:5 萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦孤兒3490的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|