耶 利 米 書 5:14
所以 9001 , 3651 耶和華 3068 ─萬軍 6635 之 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 因為 3282 百姓說 1696 , 8763 # 853 這 2088 話 1697 , 我必 2009 使 5414 , 8802 我的話 1697 在你口中 9002 , 6310 為火 9001 , 784 , 使他們 2088 , 5971 為柴 6086 ; 這火便將他們燒滅 398 , 8804 。 Jeremiah 5:14 Wherefore thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of hosts 6635 , Because ye speak 1696 , 8763 this word 1697 , behold, I will make 5414 , 8802 my words 1697 in thy mouth 6310 fire 784 , and this people 5971 wood 6086 , and it shall devour 398 , 8804 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|