耶 利 米 書 5:29
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 我 5315 豈不 3808 因 5921 這些事 428 討罪 6485 , 8799 呢? # 518 豈不 3808 報復 5358 , 8691 這樣的 834 , 9003 , 2088 國民 9002 , 1471 呢? Jeremiah 5:29 Shall I not visit 6485 , 8799 for these things ? saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : shall not my soul 5315 be avenged 5358 , 8691 on such a nation 1471 as this? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|