耶 利 米 書 41:1
# 1961 七 7637 月間 9002 , 2320 , 王 4428 的大臣 7227 宗 4410 室 4480 , 2233 以利沙瑪 476 的孫子 1121 、 尼探雅 5418 的兒子 1121 以實瑪利 3458 帶著 854 十 6235 個人 582 , 來 935 , 8804 到米斯巴 4709 見 413 亞希甘 296 的兒子 1121 基大利 1436 。 # 8033 他們在米斯巴 9002 , 4709 一同 3162 吃 398 , 8799 飯 3899 。 Jeremiah 41:1 Now it came to pass in the seventh 7637 month 2320 , that Ishmael 3458 the son 1121 of Nethaniah 5418 the son 1121 of Elishama 476 , of the seed 2233 royal 4410 , and the princes 7227 of the king 4428 , even ten 6235 men 582 with him, came 935 , 8804 unto Gedaliah 1436 the son 1121 of Ahikam 296 to Mizpah 4709 ; and there they did eat 398 , 8799 bread 3899 together 3162 in Mizpah 4708 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04707 的意思
from 06822; TWOT - 1950b; n m AV - watchtower 2; 2 1) watchtower, lookout point
希伯來詞彙 #04707 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 20:24 And when Judah came toward the watch tower04707, 8677, 04708 in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped. none...: Heb. there was not an escaping 以 賽 亞 書 21:8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower04707 in the daytime, and I am set in my ward whole nights: he...: or, cried as a lion whole...: or, every night |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|