耶 利 米 書 42:16
# 1961 你們 859 所 834 懼怕的 3373 # 4480 刀劍 2719 # 8033 在埃及 4714 地 9002 , 776 必追上 5381 , 8686 你們 853 ! 你們 859 所 834 懼怕的 1672 , 8802 # 4480 饑荒 7458 在埃及 4714 要緊緊地 1692 , 8799 跟隨你們 310 ! 你們必死 4191 , 8799 在那裡 8033 ! Jeremiah 42:16 Then it shall come to pass, that the sword 2719 , which ye feared 3373 , shall overtake 5381 , 8686 you there in the land 776 of Egypt 4714 , and the famine 7458 , whereof ye were afraid 1672 , 8802 , shall follow close 1692 , 8799 after 310 you there in Egypt 4714 ; and there ye shall die 4191 , 8799 . [shall follow...: Heb. shall cleave after you] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3373 的意思
源自 03372; TWOT - 9 07a; 形容詞 欽定本 - fear 59, afraid 3, fearful 2; 64 1) 令人害怕的
希伯來詞彙 #3373 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 1:10 太監長對但以理說:「我懼怕3373我主我王,他已經派定你們的飲食;倘若他見你們的面貌比你們同歲的少年人肌瘦,怎麼好呢?這樣,你們就使我的頭在王那裡難保。」 約 拿 書 1:9 他說:「我是希伯來人。我敬畏3373耶和華─那創造滄海旱地之天上的 神。」 瑪 拉 基 書 3:16 那時,敬畏3373耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏9001, 3373耶和華、思念他名的人。 瑪 拉 基 書 4:2 但向你們敬畏3373我名的人必有公義的日頭出現,其光線(原文是翅膀)有醫治之能。你們必出來跳躍如圈裡的肥犢。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|