耶 利 米 書 42:18
「 # 3588 萬軍 6635 之耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 『我怎樣 9003 , 834 將我的怒氣 639 和忿怒 2534 傾 5413 , 8738 在 5921 耶路撒冷 3389 的居民 3427 , 8802 身上, # 1961 你們進入 9002 , 935 , 8800 埃及 4714 的時候, 我也必照樣 3651 將我的忿怒 2534 傾 5413 , 8799 在你們身上 5921 , 以致你們令人辱罵 9001 , 423 、 驚駭 9001 , 8047 、 咒詛 9001 , 7045 、 羞辱 9001 , 2781 , 你們不 3808 得再 5750 見 7200 , 8799 # 853 這 2088 地方 4725 。 』 Jeremiah 42:18 For thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 ; As mine anger 639 and my fury 2534 hath been poured forth 5413 , 8738 upon the inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 ; so shall my fury 2534 be poured forth 5413 , 8799 upon you, when ye shall enter 935 , 8800 into Egypt 4714 : and ye shall be an execration 423 , and an astonishment 8047 , and a curse 7045 , and a reproach 2781 ; and ye shall see 7200 , 8799 this place 4725 no more. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|