耶 利 米 書 44:12
那 834 定 7760 , 8804 意 6440 進入 9001 , 935 , 8800 埃及 4714 地 776 、 在那裡 8033 寄居的 9001 , 1481 , 8800 , 就是 853 所剩下的 7611 猶大人 3063 , 我必使 3947 , 8804 他們盡都 3605 滅絕 8552 , 8804 , 必在埃及 4714 地 9002 , 776 仆倒 5307 , 8799 , 必因刀劍 9002 , 2719 饑荒 9002 , 7458 滅絕 8552 , 8735 ; 從最小的 4480 , 6996 到 5704 至大的 1419 都必遭刀劍 9002 , 2719 饑荒 9002 , 7458 而死 4191 , 8799 , 以致令人 1961 辱罵 9001 , 423 、 驚駭 9001 , 8047 、 咒詛 9001 , 7045 、 羞辱 9001 , 2781 。 Jeremiah 44:12 And I will take 3947 , 8804 the remnant 7611 of Judah 3063 , that have set 7760 , 8804 their faces 6440 to go 935 , 8800 into the land 776 of Egypt 4714 to sojourn 1481 , 8800 there, and they shall all be consumed 8552 , 8804 , and fall 5307 , 8799 in the land 776 of Egypt 4714 ; they shall even be consumed 8552 , 8735 by the sword 2719 and by the famine 7458 : they shall die 4191 , 8799 , from the least 6996 even unto the greatest 1419 , by the sword 2719 and by the famine 7458 : and they shall be an execration 423 , and an astonishment 8047 , and a curse 7045 , and a reproach 2781 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1481 的意思
字根型; TWOT - 330,332; 動詞 欽定本 - sojourn 58, dwell 12, afraid 6, stranger 6, gather together 4, fear 3, abide 2, assemble 1, stand in awe 1, gathered 1, inhabitant 1, remain 1, sojourners 1, surely 1; 98 1) 寄居, 1a) (Qal) 1a1) 寄居, 居住一段時間 1a2) 幾乎等同於居留, 停留 1b) (Hithpolel) 1b1) 尋求款待 (#王上17:20|) 1b2) 自己聚集 (#何7:14|) 2) 引起爭端, 爭吵 2a) (Qal) 2a1) 引起爭端 2a2) 吵架 2b) (Hithpolel) 激動自己 3) 懼怕, 害怕 3a) (Qal) 3a1) 害怕, 恐懼 3a2) 敬畏 (#詩22:23,33:8|)
希伯來詞彙 #1481 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 22:23 你們敬畏耶和華的人要讚美他!雅各的後裔都要榮耀他!以色列的後裔都要懼怕1481, 8798他! 詩 篇 33:8 願全地都敬畏耶和華!願世上的居民都懼怕1481, 8799他! 詩 篇 56:6 他們聚集1481, 8799,埋伏窺探我的腳蹤,等候要害我的命。 詩 篇 59:3 因為,他們埋伏要害我的命;有能力的人聚集1481, 8799來攻擊我。耶和華啊,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。 詩 篇 61:4 我要永遠住1481, 8799在你的帳幕裡!我要投靠在你翅膀下的隱密處!(細拉) 詩 篇 105:12 當時,他們人丁有限,數目稀少,並且在那地為寄居的1481, 8802。 詩 篇 105:23 以色列也到了埃及;雅各在含地寄居1481, 8804。 詩 篇 120:5 我寄居1481, 8804在米設,住在基達帳棚之中,有禍了! 詩 篇 140:2 他們心中圖謀奸惡,常常聚集1481, 8799要爭戰。 以 賽 亞 書 5:17 那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場;豐肥人的荒場被遊行的人1481, 8802吃盡。 以 賽 亞 書 11:6 豺狼必與綿羊羔同居1481, 8804,豹子與山羊羔同臥;少壯獅子與牛犢並肥畜同群;小孩子要牽引牠們。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居1481, 8799。至於摩押,求你作他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, 以 賽 亞 書 23:7 這是你們歡樂的城,從上古而有的嗎?其中的居民往遠方寄居9001, 1481, 8800。 以 賽 亞 書 33:14 錫安中的罪人都懼怕;不敬虔的人被戰兢抓住。我們中間誰能與吞滅的火同住1481, 8799?我們中間誰能與永火同住1481, 8799呢? 以 賽 亞 書 52:4 主耶和華如此說:起先我的百姓下到埃及,在那裡寄居9001, 1481, 8800,又有亞述人無故欺壓他們。 以 賽 亞 書 54:15 即或#1481有人聚集1481, 8799,卻不由於我;凡聚集1481, 8804攻擊你的,必因你仆倒(或譯:投降你)。 耶 利 米 書 35:7 也不可蓋房、撒種、栽種葡萄園,但一生的年日要住帳棚,使你們的日子在寄居1481, 8802之地得以延長。』 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|