耶 利 米 書 44:17
# 3588 我們定要 6213 , 8800 成就 6213 , 8799 # 853 我們口中 4480 , 6310 所 834 出 3318 , 8804 的一切 3605 話 1697 , 向天 8064 后 9001 , 4446 燒香 9001 , 6999 , 8763 、 澆 5258 , 8687 奠祭 5262 # 9001 , 按著我們 587 與我們列祖 1 、 君王 4428 、 首領 8269 在猶大 3063 的城邑中 9002 , 5892 和耶路撒冷 3389 的街市 9002 , 2351 上素常所 9003 , 834 行的 6213 , 8804 一樣; 因為那時我們 1961 吃飽 7646 , 8799 飯 3899 、 享福樂 2896 , 並不 3808 見 7200 , 8804 災禍 7451 。 Jeremiah 44:17 But we will certainly 6213 , 8800 do 6213 , 8799 whatsoever thing 1697 goeth forth 3318 , 8804 out of our own mouth 6310 , to burn incense 6999 , 8763 unto the queen 4446 of heaven 8064 , and to pour out 5258 , 8687 drink offerings 5262 unto her, as we have done 6213 , 8804 , we, and our fathers 1 , our kings 4428 , and our princes 8269 , in the cities 5892 of Judah 3063 , and in the streets 2351 of Jerusalem 3389 : for then had we plenty 7646 , 8799 of victuals 3899 , and were well 2896 , and saw 7200 , 8804 no evil 7451 . [queen...: or, frame of heaven] [victuals: Heb. bread] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7451 的意思
源自 07489; TWOT - 2191a,2191c AV - evil 442, wickedness 59, wicked 25, mischief 21, hurt 20, bad 13, trouble 10, sore 9, affliction 6, ill 5, adversity 4, favoured 3, harm 3, naught 3, noisome 2, grievous 2, sad 2, misc 34; 663 形容詞 1) 壞的, 惡的 1a) 壞的, 不合意的, 心懷惡意的 1b) 壞的; 不愉快的, 惡的 (令人痛苦, 不快樂, 悲慘) 1c) 惡的, 令人討厭的 1d) 壞的 (種類方面) 1e) 壞的 (價值方面) 1f) 比...更壞的, 最壞的 (比較用法) 1g) 悲傷的, 不快樂的 1h) 圖謀不軌 1i) 壞的, 不仁慈的 1j) 壞的, 惡的, 邪惡的 (倫理上) 1j1) 在一般性的, 指人格上, 思想上 1j2) 行為, 行動 陽性名詞 2) 罪惡, 危難, 苦難, 傷害, 災禍 2a) 罪惡, 危難, 逆境 2b) 罪惡, 傷害, 錯誤 2c) 邪惡 (道德的) 陰性名詞 3) 罪惡, 苦難, 危難, 傷害 3a) 罪惡, 苦難, 危難 3b) 罪惡, 傷害, 錯誤 3c) 罪惡 (倫理的)
希伯來詞彙 #7451 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 3:12 以色列人又行耶和華眼中看為惡的事7451,耶和華就使摩押王伊磯倫強盛,攻擊以色列人#7451。 士 師 記 4:1 以笏死後,以色列人又行耶和華眼中看為惡7451的事, 士 師 記 6:1 以色列人又行耶和華眼中看為惡7451的事,耶和華就把他們交在米甸人手裡七年。 士 師 記 9:23 神使惡7451魔降在亞比米勒和示劍人中間,示劍人就以詭詐待亞比米勒。 士 師 記 9:56 這樣, 神報應亞比米勒向他父親所行的惡7451,就是殺了弟兄七十個人的惡。 士 師 記 9:57 示劍人的一切惡7451, 神也都報應在他們頭上;耶路巴力的兒子約坦的咒詛歸到他們身上了。 士 師 記 10:6 以色列人又行耶和華眼中看為惡7451的事,去事奉諸巴力和亞斯他錄,並亞蘭的神、西頓的神、摩押的神、亞捫人的神、非利士人的神,離棄耶和華,不事奉他。 士 師 記 11:27 原來我沒有得罪你,你卻攻打我,惡7451待我。願審判人的耶和華今日在以色列人和亞捫人中間判斷是非。」 士 師 記 13:1 以色列人又行耶和華眼中看為惡7451的事,耶和華將他們交在非利士人手中四十年。 士 師 記 15:3 參孫說:「這回我加害7451於非利士人不算有罪。」 士 師 記 20:3 以色列人上到米斯巴,便雅憫人都聽見了。以色列人說:「請你將這件惡事7451的情由對我們說明。」 士 師 記 20:12 以色列眾支派打發人去,問便雅憫支派的各家說:「你們中間怎麼做了這樣的惡事7451呢? 士 師 記 20:13 現在你們要將基比亞的那些匪徒交出來,我們好治死他們,從以色列中除掉這惡7451。」便雅憫人卻不肯聽從他們弟兄以色列人的話。 士 師 記 20:34 有以色列人中的一萬精兵,來到基比亞前接戰,勢派甚是凶猛;便雅憫人卻不知道災禍7451臨近了。 士 師 記 20:41 以色列人又轉身回來,便雅憫人就甚驚惶,因為看見災禍7451臨到自己了。 撒 母 耳 記 上 2:23 他就對他們說:「你們為何行這樣的事呢?我從這眾百姓聽見你們的惡7451行。 撒 母 耳 記 上 6:9 你們要看看:車若直行以色列的境界到伯‧示麥去,這大災7451就是耶和華降在我們身上的;若不然,便可以知道不是他的手擊打我們,是我們偶然遇見的。」 撒 母 耳 記 上 10:19 你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災7451難的 神,說:『求你立一個王治理我們。』現在你們應當按著支派、宗族都站在耶和華面前。」 撒 母 耳 記 上 12:17 這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪7451了。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|