耶 利 米 書 44:9
# 853 你們列祖 1 的惡行 7451 , # 853 猶大 3063 列王 4428 # 7451 和 853 他們后妃 802 的惡行 7451 , # 853 你們自己 # 7451 和 853 你們妻子 802 的惡行 7451 , 就是 834 在猶大 3063 地 9002 , 776 、 耶路撒冷 3389 街上 9002 , 2351 所行的 6213 , 8804 , 你們都忘了 7911 , 8804 嗎? Jeremiah 44:9 Have ye forgotten 7911 , 8804 the wickedness 7451 of your fathers 1 , and the wickedness 7451 of the kings 4428 of Judah 3063 , and the wickedness 7451 of their wives 802 , and your own wickedness 7451 , and the wickedness 7451 of your wives 802 , which they have committed 6213 , 8804 in the land 776 of Judah 3063 , and in the streets 2351 of Jerusalem 3389 ? [wickedness...: Heb. wickednesses, or, punishments, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2351 的意思
(複數形兩者皆為陰性 ) 源自已不使用的字根, 意為"切斷"; TWOT - 627a; 陽性名詞 欽定本 - without 70, street 44, abroad 21, out 17, outside 2, fields 2, forth 2, highways 1, Kirjathhuzoth + 07155 1, more 1, out of 1, outward 1, utter 1; 164 1)外頭, 向外, 街道,
希伯來詞彙 #2351 在聖經原文中出現的地方
那 鴻 書 2:4 車輛在街上9002, 2351(或譯:城外)急行,在寬闊處奔來奔去,形狀如火把,飛跑如閃電。 那 鴻 書 3:10 但他被遷移,被擄去;他的嬰孩在各市2351口上也被摔死。人為他的尊貴人拈鬮;他所有的大人都被鍊子鎖著。 西 番 雅 書 3:6 我─耶和華已經除滅列國的民;他們的城樓毀壞。我使他們的街道2351荒涼,以致無人經過;他們的城邑毀滅,以致無人,也無居民。 撒 迦 利 亞 書 9:3 推羅為自己修築保障,積蓄銀子如塵沙,堆起精金如街2351上的泥土。 撒 迦 利 亞 書 10:5 他們必如勇士在陣上將仇敵踐踏在街2351上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在;騎馬的也必羞愧。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|