耶 利 米 書 44:14
甚至那進 935 , 8802 入埃及 4714 地 9002 , 776 寄居的 9001 , 1481 , 8800 # 8033 , 就是所剩下的 9001 , 7611 猶大人 3063 , 都不 3808 得 1961 逃脫 6412 , 也不得存留 8300 歸回 9001 , 7725 , 8800 猶大 3063 地 776 。 # 834 他們 1992 # 853 心 5315 中甚想 5375 , 8764 歸回 9001 , 7725 , 8800 居住 9001 , 3427 , 8800 之地 8033 ; 除了 3588 , 518 逃脫 6405 的以外, 一個 3588 都不能 3808 歸回 7725 , 8799 。 」 Jeremiah 44:14 So that none of the remnant 7611 of Judah 3063 , which are gone 935 , 8802 into the land 776 of Egypt 4714 to sojourn 1481 , 8800 there, shall escape 6412 or remain 8300 , that they should return 7725 , 8800 into the land 776 of Judah 3063 , to the which they have 5375 , 8764 a desire 5315 to return 7725 , 8800 to dwell 3427 , 8800 there: for none shall return 7725 , 8799 but such as shall escape 6405 . [have...: Heb. lift up their soul] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|