耶 利 米 書 44:8
就是因你們 859 手 3027 所做的 9002 , 4639 , 在所 834 去 935 , 8802 寄居 9001 , 1481 , 8800 的 834 埃及 4714 地 9002 , 776 # 8033 向別 312 神 9001 , 430 燒香 9001 , 6999 , 8763 惹我發怒 9001 , 3707 , 8687 , 使 9001 , 4616 你們 9001 被剪除 3772 , 8687 , # 9001 # 4616 在 9002 , 3605 天下 776 萬國 1471 中令人 1961 咒詛 9001 , 7045 羞辱 9001 , 2781 。 Jeremiah 44:8 In that ye provoke me unto wrath 3707 , 8687 with the works 4639 of your hands 3027 , burning incense 6999 , 8763 unto other 312 gods 430 in the land 776 of Egypt 4714 , whither ye be gone 935 , 8802 to dwell 1481 , 8800 , that ye might cut yourselves off 3772 , 8687 , and that ye might be a curse 7045 and a reproach 2781 among all the nations 1471 of the earth 776 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|