耶 利 米 書 44:14
甚至那進
935
,
8802
入埃及
4714
地
9002
,
776
寄居的
9001
,
1481
,
8800
#
8033
,
就是所剩下的
9001
,
7611
猶大人
3063
,
都不
3808
得
1961
逃脫
6412
,
也不得存留
8300
歸回
9001
,
7725
,
8800
猶大
3063
地
776
。
#
834
他們
1992
#
853
心
5315
中甚想
5375
,
8764
歸回
9001
,
7725
,
8800
居住
9001
,
3427
,
8800
之地
8033
;
除了
3588
,
518
逃脫
6405
的以外,
一個
3588
都不能
3808
歸回
7725
,
8799
。
」
Jeremiah 44:14
So that none of the remnant
7611
of Judah
3063
,
which are gone
935
,
8802
into the land
776
of Egypt
4714
to sojourn
1481
,
8800
there, shall escape
6412
or remain
8300
,
that they should return
7725
,
8800
into the land
776
of Judah
3063
,
to the which they have
5375
,
8764
a desire
5315
to return
7725
,
8800
to dwell
3427
,
8800
there: for none shall return
7725
,
8799
but such as shall escape
6405
.
[have...: Heb. lift up their soul]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|