耶 利 米 書 44:2
「萬軍 6635 之耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : # 853 我所 834 降 935 , 8689 與 5921 耶路撒冷 3389 和 5921 猶大 3063 各 3605 城 5892 的一切 3605 災禍 7451 你們 859 都看見了 7200 , 8804 。 # 2009 那些城邑今 2088 日 3117 荒涼 2723 , 無人 369 居住 3427 , 8802 # 9002 ; Jeremiah 44:2 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 ; Ye have seen 7200 , 8804 all the evil 7451 that I have brought 935 , 8689 upon Jerusalem 3389 , and upon all the cities 5892 of Judah 3063 ; and, behold, this day 3117 they are a desolation 2723 , and no man dwelleth 3427 , 8802 therein, 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|