耶 利 米 書 44:26
所以 9001 , 3651 你們住 3427 , 8802 在埃及 4714 地 9002 , 776 的一切 3605 猶大人 3063 當聽 8085 , 8798 耶和華 3068 的話 1697 。 耶和華 3068 說 559 , 8804 : 我 2009 指著我的大 1419 名 9002 , 8034 起誓 7650 , 8738 , 在埃及 4714 全 9002 , 3605 地 776 , 我的名 8034 不 518 , 1961 再 5750 被猶大 3063 一個 3605 人 376 的口 9002 , 6310 稱呼 7121 , 8737 說 559 , 8802 : 『我指著主 3069 ─永生的 2416 耶和華 136 起誓。 』 Jeremiah 44:26 Therefore hear 8085 , 8798 ye the word 1697 of the LORD 3068 , all Judah 3063 that dwell 3427 , 8802 in the land 776 of Egypt 4714 ; Behold, I have sworn 7650 , 8738 by my great 1419 name 8034 , saith 559 , 8804 the LORD 3068 , that my name 8034 shall no more be named 7121 , 8737 in the mouth 6310 of any man 376 of Judah 3063 in all the land 776 of Egypt 4714 , saying 559 , 8802 , The Lord 136 GOD 3069 liveth 2416 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|