耶 利 米 書 45:3
巴錄(原文是你)曾說 559 , 8804 : 『哀哉 188 # 4994 # 9001 ! # 3588 耶和華 3068 將憂愁 3015 加 3254 , 8804 在 5921 我的痛苦 4341 上, 我因唉哼 9002 , 585 而困乏 3021 , 8804 , 不 3808 得 4672 , 8804 安歇 4496 。 』 Jeremiah 45:3 Thou didst say 559 , 8804 , Woe 188 is me now! for the LORD 3068 hath added 3254 , 8804 grief 3015 to my sorrow 4341 ; I fainted 3021 , 8804 in my sighing 585 , and I find 4672 , 8804 no rest 4496 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #188 的意思
probably from 0183 (in the sense of crying out after); TWOT - 42; interj AV - woe 23, alas 1; 24 1) woe! alas! oh! 1a) passionate cry of grief or despair
希伯來詞彙 #188 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 24:6 Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe0188 to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. 以 西 結 書 24:9 Therefore thus saith the Lord GOD; Woe0188 to the bloody city! I will even make the pile for fire great. 何 西 阿 書 7:13 Woe0188 unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me. destruction: Heb. spoil 何 西 阿 書 9:12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left : yea, woe0188 also to them when I depart from them! 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|