耶 利 米 書 45:5
你 859 為自己 9001 圖謀 1245 , 8762 大事 1419 嗎? 不要 408 圖謀 1245 , 8762 ! 我 2009 必 3588 使災禍 7451 臨 935 , 8688 到 5921 凡 3605 有血氣的 1320 。 但你無論 3605 # 4725 往 5921 哪裡 8033 # 834 去 3212 , 8799 , 我必使 5414 , 8804 你 9001 以 853 自己的命 5315 為掠物 9001 , 7998 。 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 」 Jeremiah 45:5 And seekest 1245 , 8762 thou great things 1419 for thyself? seek 1245 , 8762 them not: for, behold, I will bring 935 , 8688 evil 7451 upon all flesh 1320 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : but thy life 5315 will I give 5414 , 8804 unto thee for a prey 7998 in all places 4725 whither thou goest 3212 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|