耶 利 米 書 46:14
你們要傳揚 5046 , 8685 在埃及 9002 , 4714 , 宣告 8085 , 8685 在密奪 9002 , 4024 , 報告 8085 , 8685 在挪弗 9002 , 5297 、 答比匿 9002 , 8471 說 559 , 8798 : 要站起出隊 3320 , 8690 , 自作準備 3559 , 8685 # 9001 , 因為 3588 刀劍 2719 在你四圍 5439 施行吞滅 398 , 8804 的事。 Jeremiah 46:14 Declare 5046 , 8685 ye in Egypt 4714 , and publish 8085 , 8685 in Migdol 4024 , and publish 8085 , 8685 in Noph 5297 and in Tahpanhes 8471 : say 559 , 8798 ye, Stand fast 3320 , 8690 , and prepare 3559 , 8685 thee; for the sword 2719 shall devour 398 , 8804 round about 5439 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|