耶 利 米 書 46:23
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 埃及的樹林 3293 雖然 3588 不能 3808 尋察 2713 , 8735 (或譯: 穿不過), 敵人卻要砍伐 3772 , 8804 , 因 3588 他們多 7231 , 8804 於蝗蟲 4480 , 697 , 不可 369 勝數 369 , 4557 # 9001 。 Jeremiah 46:23 They shall cut down 3772 , 8804 her forest 3293 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , though it cannot be searched 2713 , 8735 ; because they are more 7231 , 8804 than the grasshoppers 697 , and are innumerable 369 , 4557 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|