耶 利 米 書 46:11
埃及 4714 的民 # 1323 (原文是處女 1330 )哪, 可以上 5927 , 8798 基列 1568 取 3947 , 8798 乳香 6875 去; 你雖多 7235 , 8689 服良藥 7499 , 總是徒然 9001 , 7723 , 不得 369 治好 8585 # 9001 。 Jeremiah 46:11 Go up 5927 , 8798 into Gilead 1568 , and take 3947 , 8798 balm 6875 , O virgin 1330 , the daughter 1323 of Egypt 4714 : in vain 7723 shalt thou use many 7235 , 8689 medicines 7499 ; for thou shalt not be cured 8585 . [thou shalt...: Heb. no cure shall be unto thee] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8585 的意思
源自 05927; TWOT - 1624n,1624o; 陰性名詞 欽定本 - conduit 4, trench 3, watercourse 1, healing 1, cured 1, little rivers 1; 11 1) 水道 1a) 水道 1b) 壕溝 2) 痊癒(在傷口處長出新的皮肉) (比喻用法)
希伯來詞彙 #8585 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 18:32 用這些石頭為耶和華的名築一座壇,在壇的四圍挖溝8585,可容穀種二細亞, 列 王 紀 上 18:35 水流在壇的四圍,溝8585裡也滿了水。 列 王 紀 上 18:38 於是,耶和華降下火來,燒盡燔祭、木柴、石頭、塵土,又燒乾溝9002, 8585裡的水。 列 王 紀 下 18:17 亞述王從拉吉差遣他珥探、拉伯撒利,和拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他們上到耶路撒冷,就站在上池的水溝9002, 8585旁,在漂布地的大路上。 列 王 紀 下 20:20 希西家其餘的事和他的勇力,他怎樣挖池、挖溝8585、引水入城,都寫在猶大列王記上。 約 伯 記 38:25 誰為雨水分道8585?誰為雷電開路? 以 賽 亞 書 7:3 耶和華對以賽亞說:「你和你的兒子施亞雅述出去,到上池的水溝8585頭,在漂布地的大路上,去迎接亞哈斯, 以 賽 亞 書 36:2 亞述王從拉吉差遣拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他就站在上池的水溝9002, 8585旁,在漂布地的大路上。 耶 利 米 書 30:13 無人為你分訴,使你的傷痕得以纏裹;你沒有醫治8585的良藥。 耶 利 米 書 46:11 埃及的民(原文是處女)哪,可以上基列取乳香去;你雖多服良藥,總是徒然,不得治好8585。 以 西 結 書 31:4 眾水使它生長;深水使它長大。所栽之地有江河圍流,汊出的水道8585延到田野諸樹。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|