耶 利 米 書 47:2
耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : # 2009 有水 4325 從北方 4480 , 6828 發起 5927 , 8802 , 成為 1961 漲溢的 7857 , 8802 河 9001 , 5158 , 要漲過 7857 , 8799 遍地 776 和其中所有的 4393 , 並城 5892 和其中 9002 所住的 3427 , 8802 。 人 120 必呼喊 2199 , 8804 ; 境內 776 的居民 3427 , 8802 都 3605 必哀號 3213 , 8689 。 Jeremiah 47:2 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; Behold, waters 4325 rise up 5927 , 8802 out of the north 6828 , and shall be an overflowing 7857 , 8802 flood 5158 , and shall overflow 7857 , 8799 the land 776 , and all that is therein 4393 ; the city 5892 , and them that dwell 3427 , 8802 therein: then the men 120 shall cry 2199 , 8804 , and all the inhabitants 3427 , 8802 of the land 776 shall howl 3213 , 8689 . [all that...: Heb. the fulness thereof] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|