耶 利 米 書 48:39
摩押 4124 何等 349 毀壞 2865 , 8804 ! 何等哀號 3213 , 8685 ! 何等 349 羞愧 954 , 8804 轉 6437 , 8689 背 6203 ! 這樣, 摩押 4124 必令 1961 四 9001 , 3605 圍 5439 的人嗤笑 9001 , 7814 驚駭 9001 , 4288 。 」 Jeremiah 48:39 They shall howl 3213 , 8685 , saying , How is it broken down 2865 , 8804 ! how hath Moab 4124 turned 6437 , 8689 the back 6203 with shame 954 , 8804 ! so shall Moab 4124 be a derision 7814 and a dismaying 4288 to all them about 5439 him. [back: Heb. neck] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3213 的意思
字根型; TWOT - 868; 動詞 AV - howl 29, howlings 1, variant 1; 31 1) (Hiphil) 哀號, 發出哀號
希伯來詞彙 #3213 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 21:12 人子啊,你要呼喊哀號3213, 8685,因為這刀臨到我的百姓和以色列一切的首領。他們和我的百姓都交在刀下,所以你要拍腿歎息。 以 西 結 書 30:2 「人子啊,你要發預言說,主耶和華如此說:哀哉這日!你們應當哭號3213, 8685。 何 西 阿 書 7:14 他們並不誠心哀求我,乃在床上呼號3213, 8686;他們為求五穀新酒聚集,仍然悖逆我。 約 珥 書 1:5 酒醉的人哪,要清醒哭泣;好酒的人哪,都要為甜酒哀號3213, 8685,因為從你們的口中斷絕了。 約 珥 書 1:11 農夫啊,你們要慚愧;修理葡萄園的啊,你們要哀號3213, 8685;因為大麥小麥與田間的莊稼都滅絕了。 約 珥 書 1:13 祭司啊,你們當腰束麻布痛哭;伺候祭壇的啊,你們要哀號3213, 8685;事奉我 神的啊,你們要來披上麻布過夜,因為素祭和奠祭從你們 神的殿中斷絕了。 阿 摩 司 書 8:3 主耶和華說:「那日,殿中的詩歌變為哀號3213, 8689;必有許多屍首在各處拋棄,無人作聲。」 彌 迦 書 1:8 先知說:因此我必大聲3213, 8686哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴如鴕鳥。 西 番 雅 書 1:11 瑪革提施的居民哪,你們要哀號3213, 8685,因為迦南的商民都滅亡了!凡搬運銀子的都被剪除。 撒 迦 利 亞 書 11:2 松樹啊,應當哀號3213, 8685;因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。巴珊的橡樹啊,應當哀號3213, 8685,因為茂盛的樹林已經倒了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|