耶 利 米 書 48:11
摩押 4124 自幼年 4480 , 5271 以來常享安逸 7599 , 8768 , 如酒 # 1931 在 413 渣滓 8105 上澄清 8252 , 8802 , 沒有 3808 從這器皿 4480 , 3627 倒 7324 , 8717 在 413 那器皿 3627 裡, 也未 3808 曾被擄 9002 , 1473 去 1980 , 8804 。 因 5921 此 3651 , 它的原味 2940 尚存 5975 , 8804 # 9002 , 香氣 7381 未 3808 變 4171 , 8738 。 Jeremiah 48:11 Moab 4124 hath been at ease 7599 , 8768 from his youth 5271 , and he hath settled 8252 , 8802 on his lees 8105 , and hath not been emptied 7324 , 8717 from vessel 3627 to vessel 3627 , neither hath he gone 1980 , 8804 into captivity 1473 : therefore his taste 2940 remained 5975 , 8804 in him, and his scent 7381 is not changed 4171 , 8738 . [remained: Heb. stood] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|